Tag Archives: 21st Experimental Music Meeting
LEM 2016: MÉS NOMS – MÁS NOMBRES – MORE NAMES
6 SepPIERRE BASTIEN
14 d’octubre, 22 h
MACBA
A Bastien se’l pot qualificar de mag, científic boig, poeta de la mecànica i un dels creadors experimentals més influents. No en va, ha treballat amb Robert Wyatt, Aphex Twin i Pascal Comelade. Bastien torna al LEM amb l’orquestra Mecanium, feta de peces de mecano. És, sens dubte, un dels punts àlgids del LEM 2016.
A Bastien se le puede calificar de mago, científico loco, poeta de la mecánica y uno de los creadores más influyentes. No en vano, ha trabajado con Robert Wyatt, Aphex Twin y Pascal Comelade. Bastien vuelve al LEM con la orquesta Mecanium, hecha con piezas de mecano. Un punto álgido del LEM 2016.
Bastien can be described as magician, mad scientist, poet of mechanics and one of the most influent experimental creators. In fact, has worked with Robert Wyatt, Aphex Twin and Pascal Comelade. Bastien visits the LEM once again with his mechanical orchestra, Mecanium, made of meccano pieces. One of the highlights of the LEM 2016.
FUEGO
6 d’octubre, 21:30 h
Almo2bar
Aldana, Pope i Pablo Miranda formen aquest trio d’improvisació visual i sonora que utilitza l’aleatorietat i l’error como a arma creativa. Dub marcià sota un paisatge sonor on fantàstiques màquines trobades a les escombraries tenen una segona oportunitat. Fem picar les pedres i obtindrem foc.
Aldana, Pope y Pablo Miranda forman este trío de improvisación visual y sonora que utiliza la aleatoriedad y el error como arma creativa. Dub marciano bajo un paisaje sonoro donde fantásticas máquinas halladas en la basura tienen una segunda oportunidad. Golpeemos las piedras y obtendremos fuego.
Aldana, Pope and Pablo Miranda formed this visual and sound improvisation trio which uses randomness and error as a creative weapon. Martian dub under a soundscape, where fantastic machines found in the trash a second chance. If we strike the stones, will be make fire.
GRÖSSO
29 d’octubre, 21:30 h
Almo2bar
Inspirat per Com Truise, Raymond Scott i Aphex Twin, el bateria de jazz Carlos Falanga va posar en marxa un projecte, Grösso, amb el qual introdueix sintetitzadors i caixes de ritmes amb sons vintage. L’objectiu: crear una música melòdica, tant ballable com evocadora i addictiva.
Inspirado por Com Truise, Raymond Scott y Aphex Twin, el baterista de jazz Carlos Falanga puso en marcha un proyecto, Grösso, en el que introduce sintetizadores y cajas de ritmo vintage. El objetivo: crear una música melódica, tan bailable como evocadora y adictiva.
Inspired by Com Truise, Raymond Scott and Aphex Twin, the jazz drummer Carlos Falanga started a project entitled Grosso, which includes synthesizers and drum machines with vintage sounds. The purpose is to create a melodic dancing music, evocative and addictive.
SEGUIREM INFORMANT – SEGUIREMOS INFORMANDO – WE WILL KEEP YOU INFORMED
2016 !
4 JanExisteixen tres maneres principals d’empatar amb el mar: 1) posar-se flotadors; 2) fer un gran esforç transcendent i 3) ser un peix o similar, comestible o no. Altres empats cèlebres són el del ying i el yang, el de la quantitat d’extremitats a la dreta i a l’esquerra en animals bilaterals i, en segons quins paísos, el número de petons rebuts per cada galta al llarg d’una vida més o menys reeixida. La pròrroga necessària condueix sempre a la derrota i els penalties al ridícul. Se sap que el 2016 començarà i poca cosa més però el fet esperançador és que sota el mar sempre hi ha vida i inquietuds per molt morta que estigui la riba.
Existen tres maneras principales de empatar con el mar: 1) ponerse flotadores; 2) hacer un gran esfuerzo trascendente y 3) ser un pez o similar, comestible o no. Otros empates célebres son el del ying y el yang, el de la cantidad de extremidades a derecha e izquierda de un animal bilateral y, en según qué países, el número de besos recibidos por cada mejilla a lo largo de una vida más o menos exitosa. La prórroga necesaria conduce siempre a la derrota y los penalties al ridículo. Se sabe que el 2016 empezará y poca cosa más, pero el hecho esperanzador es que bajo el mar siempre hay vida e inquietudes por muy muerta que esté la orilla.
The are three main ways to tie with the sea: 1) to put on rubber rings; 2) to make a huge trascendent effort and 3) to be a fish or similar, irrespective of palatability. Other famous ties are that between ying and yang, the number of limbs of a bilateral animal and, in certain countries, the number of kisses that each cheek receives in the course of a more or less successful life. The extra time always leads to defeat and the penalties to foolishness. We know that 2016 will start and little more, but the inspiring fact is that there is always life and restlessness under the sea, no matter how dead the shore is.
GRÀCIA TERRITORI SONOR US DESITJA UNA LINIA DE FLOTACIÓ ESTABLE PER AL 2016
GRÀCIA TERRITORI SONOR OS DESEA UNA LÍNEA DE FLOTACIÓN ESTABLE PARA 2016
GRÀCIA TERRITORI SONOR WISHES YOU A STABLE WATERLINE FOR 2016