Tag Archives: David Soler

Última setmana del LEM 2016 en imatges / Última semana del LEM 2016 en imágenes / The last week of LEM 2016 in pictures

5 Nov

Avui fa tot just una setmana que va cloure el el 21è Encontre de Música Experimental de Gràcia-Barcelona, també conegut com el dispositiu LEM 2016. Us convidem a gaudir d’una selecció fotogràfica del que va ser la darrera setmana del certamen. Les fotografies són del gran Ernest Abentin.

Moltes gràcies a tots els que ens heu acompanyat en aquesta aventura! El dispositiu 2017 ja està en marxa!

Continue reading

Advertisements

LEM 2016: Quarta setmana / Cuarta semana / Fourth week

26 Oct

sole_vernis

NÚRIA MARTÍNEZ-VERNIS & RAMON SOLÉ

Encontres en l’Espai-Temps.
26 d’octubre, 20 h.
Seu de Gràcia Territori Sonor, taquilla inversa.
Núria Martínez-Vernis ha realitzat centenars de recitals en aquests darrers anys, a més de publicar tres llibres, entre els quals destaquem Deix on dir. Ramon Solé ha estat membre fundador de projectes musicals com ara Baf, Sboro, Tropopausa i Setsfree. La seva guitarra de vegades parla i és aigua, cel o vidre, i la veu d’ella és com un torrent sinuós que es desborda amb pluges de pau i s’encalma amb silencis de guerra. Benvinguts al Mediterrani.

Continue reading

LA SEGONA NIT / LA SEGUNDA NOCHE / THE SECOND NIGHT

12 Oct

 

Rayo-60 & David Soler

Rayo-60 & David Soler

CATALÀ
Per segon any consecutiu el LEM es va intersectar amb la World Space Week, amb un concert de Rayo-60 & David Soler a les naus del Museu Marítim de Barcelona. Celebrem que es va quadruplicar l’afluència de públic respecte de l’edició 2013, la qual cosa va fer possible que moltes persones gaudissin d’un concert interesantíssim en el qual el paisatgisme introspectiu de la música de Rayo-60 es va convertir en un viatge estelar inaudit que la reverberació de l’arquitectura de les Drassanes i les projeccions van potenciar. Pura navegació estratosfèrica. Segurament inoblidable per a molts dels que vam tenir la sort de ser-hi.

02_01_10oct_Rayo60DavidSoler_06

CASTELLANO
Por segundo año consecutivo el LEM se intersectó con la World Space Week, con un concierto de Rayo-60 & David Soler en las naves del Museo Marítimo de Barcelona. Celebramos que se cuadruplicó la afluencia de público respecto de la edición 2013, lo cual hizo posible que muchas personas disfrutaran de un concierto interesantísimo en el cual el paisajismo introspectivo de la música de Rayo-60 se convirtió en un viaje estelar inaudito que la reverberación de la arquitectura de los astilleros y las proyecciones potenciaron. Pura navegación estratosférica. Seguramente inolvidable para muchos de los que tuvimos la suerte de estar.

ENGLISH
For a consecutive second year, The LEM Festival converged with the World Space Week with a concert from Rayo-60 & David Soler at the units of the Museu Marítim in Barcelona. We celebrate that the audience  cuadrupled from the year before, so many people could enjoy a very interesting gig where the introspective landscaping of Rayo-60 became an unprecedented stellar trip that the shipyard’s architecture reverberation ant the visual projections estrenghtened. A complete stratospheric sailing. Probably unforgettable for those so lucky to be there.

02_01_10oct_Rayo60DavidSoler_14

ATENCIÓ / ATENCIÓN / ATTENTION NOU HORARI / NUEVO HORARIO / NEW SCHEDULE

8 Oct
RAYO-60 & DAVID SOLER
WORLD SPACE WEEK
Divendres / Viernes / Friday 10 d’octubre, 22 h *
Museu Marítim de Barcelona
Av. de les Drassanes s/n
Entrada lliure  / Entrada gratuita / Free admission
* ATENCIÓ / ATENCIÓN / ATTENTION
NOU HORARI / NUEVO HORARIO / NEW SCHEDULE
 
I ABANS DEL CONCERT / Y ANTES DEL CONCIERTO / AND BEFORE THE CONCERT
 
Taula Rodona / Mesa Redonda / Round Table
 19 h – 21 h “Navegació ahir, avui, demà”
 
Agustín Martín (UPC) 
Les estrelles han estat tradicionalment el sistema de navegació que ha permès als viatgers orientar-se, especialment a alta mar quan desapareixien altres referències visuals. 
 
Las estrellas han sido tradicionalmente el sistema de navegación que ha permitido a los viajeros orientarse, especialmente en alta mar cuando desaparecían otras referencias visuales.
 
Stars have been the traditional navigation system which voyagers have used as a guide for orientation, especially on the open sea when visual references dissapear.
 
Jordi Corbera (ICGC) 
La navegació per satèl·lit (GNSS), el conegut GPS, és la base de la navegació avui per terra, mar i aire. 
 
La navegación por satélite (GNSS), el conocido GPS, es la base de la navegación hoy por tierra, mar y aire. 
 
Satellite navegation system (GNSS), known as GPS, is the basis of navegation over land, sea and air on Earth.
 
Manuel Hernández (UPC), Professor de l’Escola d’Enginyeria de Telecomunicació i Aeroespacial de Castelldefels – UPC
 
Com ens orientem més enllà de l’òrbita terrestre, on ja no hi ha cobertura dels sistemes GNSS. L’orientació amb les estrelles seguirà guiant-nos, com des de fa milers d’anys, en els nous reptes de l’exploració espacial.
 
Como nos orientamos más allá de la órbita terrestre, donde ya no hay cobertura de los sistemas GNSS. La orientación con las estrellas seguirá guiándonos, como desde hace miles de años, en los nuevos retos de la exploración espacial.
 
How we orient ourselves outside of the terrestial orbit, where there is no cover for GNSS systems. Orientation via the stars will continue to guide us, as they have done for thousands of years, in the new challenges of space travel.
logo_wsw_b

LEM 2014 PRIMERA SETMANA / PRIMERA SEMANA / FIRST WEEK

6 Oct
barroBARRO
Dijous 9 d’octubre, 20:30 h
La Fontana
Gran de Gràcia, 190-192
10 € / 8 € anticipada (3 concerts)

 

Tret de sortida del LEM 2014 energètic i efervescent amb aquest power trio de recent formació i que acaba d’enregistrar el seu flamant primer disc, Gloria Infierno. Barro són tres instrumentistes de llarga experiencia en l’escena catalana, Lluís Cots (bateria), Marc Terrassa (baix) i Ramon Marc Bataller (saxos) han estat presents en un munt de projectes prou coneguts, com ara Madee, The New Raemon, Eh! o Tokyo Sex Destruction. La música de Barro és un trepidant viatge estilístic: noise, surf, hip hop, rockabilly, psiquedèlia, post rock, blues… gèneres que el trio revisa amb certa dosi de cruesa i una atmosfera de ciència ficció suggerida pel so galàctic del saxo, modificat amb pedals d’efectes. Atenció, de Barro i del seu impactant directe se seguirà parlant.

Pistoletazo de salida de un LEM 2014 energético y efervescente con este power trio de reciente formación, que acaba de grabar su flamante primer disco, “Gloria Infierno”. Barro son tres instrumentistas de larga experiencia en la escena catalana, Lluís Cots (batería), Marc Terrassa (bajo) y Ramon Marc Bataller (saxos) han estado presentes en un montón de proyectos bastante conocidos, como por ejemplo Madee, The New Raemon, Eh! o Tokyo Sex Destruction entre muchos otros. La música de Barro es un trepidante viaje estilístico: noise, surf, hip hop, rockabilly, psiquedelia, post rock, blues… géneros que el trío revisa con cierta dosis de crudeza y una atmósfera de ciencia ficción sugerida por el sonido galáctico del saxo, modificado con pedales de efectos. Atención, de Barro y de su impactante directo se seguirá hablando.

An energetic and effervescent starting shot to LEM 2014 with this recently formed power trio that have just recorded their brilliant first record, Gloria Infierno. Barro are three experienced instrumentalists from the Catalan scene, Lluís Cots (drums), Marc Terrassa (bass) and Ramon Marc Bataller (sax) present in many renown projects, like Madee, The New Raemon, Eh! or Tokyo Sex Destruction. Barro’s music is a frenetic stylistic voyage: noise, surf, hip hop, rockabilly, psychedelia, post-rock, blues… genres which the trio interpret with a degree of rawness and a psy-fi atmosphere suggested by the galactic sounds of the saxophone modified by effect pedals. Don’t miss it because there’ll be much to be said of Barro and their impressive live show.

 

zombie_zombie

ZOMBIE ZOMBIE
Dijous 9 d’octubre, 21:30 h
La Fontana
Gran de Gràcia, 190-192
10 € / 8 € anticipada (3 concerts)

 

El seu aclamat homenatge a les bandes sonores del cinema de terror, Zombie Zombie Plays John Carpenter (Versatile, 2010), va atreure l’atenció internacional sobre aquest duet, format per Etienne Jaumet (sintetizadors, caixes de ritmes modulars analògiques, efectes, veus) i Cosmic Neman (bateria, percussió, veus). Des d’aquella declaració de principis, s’han succeït les gires i diversos projectes individuals, l’edició d’un nou disc, Rituels d’un Nouveau Monde (Versatile, 2012), i alguna anècdota misteriosa -Lady Gaga va samplejar en el seu disc Artpop (Interscope, 2013) la versió que Zombie Zombie va enregistrar del tema Rocket Number 9 de Sun Ra-, mentre el duet francès ha seguit explorant el vessant més ritualístic de la seva música, a la recerca d’una dimensió màgica i hipnòtica, basada en el so dels sintetitzadors analògics i el trànsit rítmic.

Su aclamado homenaje a las bandas sonoras del cine de terror, Zombie Zombie Plays John Carpenter (Versatile, 2010), atrajo la atención internacional sobre este dúo, formado por Etienne Jaumet (sintetizadores, cajas de ritmos modulares analógicas, efectos, voces) y Cosmic Neman (batería, percusión, voces). Desde aquella declaración de principios, se han sucedido las giras y varios proyectos individuales, la edición de un nuevo disco, Rituels d’un Nouveau Monde (Versatile, 2012), y alguna anécdota misteriosa (Lady Gaga sampleó en su disco Artpop (Interscope, 2013) la versión que Zombie Zombie grabó del tema Rocket Number 9 de Sun Ra), mientras el dúo francés ha seguido explorando la vertiente más ritualística de su música, en busca de una dimensión mágica e hipnótica, basada en el sonido de los sintetizadores analógicos y el trance rítmico.

Their acclaimed homage to John Carpenter’s horror movie soundtracks attracted international attention over this duo, formed by Etienne Jaumet (synths, analog modular drum machines, effects and vocals) and Cosmic Neman (drums, percussion, vocals). From that initial statement, tours and various individual projects have been undertaken and the publication of a new record: Rituels d’un Noveau Monde (Versatile, 2012). And also a mysterious anechdote: Lady Gaga sampled their cover of Sun Ra’s Rocket Number 9 in her record Artpop (Interscope, 2013). Meanwhile the French duo have been exploring their most ritualistic vein, searching for a magical and hypnotic dimension, based on the sound of analog synths and rhytmic trance.
dj_marcelleDJ MARCELLE / ANOTHER NICE MESS
Dijous 9 d’octubre, 22:30 h
La Fontana
Gran de Gràcia, 190-192
10 € / 8 € anticipada (3 concerts)
Coneguda com “la John Peel femenina” pel seu programa setmanal a la ràdio DFM d’Amsterdam, que condueix des de fa 20 anys, DJ Marcelle és també resident en diversos clubs d’altres ciutats europees, com Viena, Berlin, Hamburg i Linz. Algú va definir les seves sessions com una perfecta combinació de sorpresa, aventura, diversió i educació. Ella ho explica així: “Toco qualsevol estil mentre sigui fresc, atrevit, nou, xocant, viu, espontani, confús, i/o no massa destre.” I la comparació amb el mític Peel no és superficial: ell va ser el seu mentor i amic durant molts anys. Inspirada també per les avantguardes del segle XX (especialment Fluxus i Dadà), per l’art de l’absurd de Monty Python i per l’experimentació en l’àmbit de molts i diferents gèneres, Marcelle té un exahustiu coneixement històric de les músiques underground.

Conocida como “la John Peel femenina” por su programa semanal en la radio DFM de Amsterdam (Holanda), que conduce desde hace 20 años, DJ Marcelle es también residente en varios clubes de otras ciudades europeas, como Viena, Berlín, Hamburgo y Linz. Alguien definió sus sesiones como una perfecta combinación de sorpresa, aventura, diversión y educación. Ella lo explica así: “Toco cualquier estilo mientras sea fresco, atrevido, nuevo, chocante, vivo, espontáneo, confuso, y / o no demasiado diestro”. Y la comparación con el mítico Peel no es superficial: él fue su mentor y amigo durante muchos años. Inspirada también por las vanguardias del siglo XX (especialmente Fluxus y Dadá), por el arte del absurdo de Monty Python y por la experimentación en el ámbito de muchos y diferentes géneros, Marcelle tiene un exahustivo conocimiento histórico de las músicas underground.

Known as the female version of John Peel through her weekly show on DFM radio in Amsterdam, which has been running for 20 years, DJ Marcelle is also resident DJ in various clubs of other European cities like Viena, Berlin, Hamburg and Linz. Someone defined her sessions as the perfect combination between surprise, adventure, fun and education. In her own words “I play any genere that’s fresh, daring, new, shocking, alive, spontaneous, confusing and not too dexterous”. The comparision with the mythical John Peel isn’t superficial: he was her mentor and friend for a long time. Also inspired by the XX Century vanguards (specially Fluxus and Dada) and the absurd art of Monty Python and the experimentation of many and different genres, Marcelle has an exhaustive historical knowledge of underground music.
rayo_60RAYO-60 & DAVID SOLER
WORLD SPACE WEEK
ATENCIÓ / ATENCIÓN / ATTENTION
NOU HORARI / NUEVO HORARIO / NEW SCHEDULE

Divendres 10 d’octubre, 22 h

Museu Marítim de Barcelona
Av. de les Drassanes s/n
Entrada lliure
Gràcia Territori Sonor torna a col·laborar per segon any consecutiu amb la World Space Week, l’esdeveniment mundial de divulgació de la ciència i la tecnologia a l’espai. El LEM passarà per les naus del Museu Marítim amb un concert de Rayo-60, el resident a GTS d’enguany, que ja vam poder escoltar al Sónar fa uns mesos. Rayo-60 és el projecte unipersonal del donostiarra afincat a Barcelona Ander Agudo per explorar els territoris de l’ambient. Un treball que convida a tancar els ulls i deixar-se portar per la seva capacitat d’evocació; feedback, drones i el poder de la repetició, la manipulació i el sampling. La música de Rayo-60 proposa un diàleg emocional i és al mateix temps un viatge per les geografies de la imaginació. En aquesta ocasió estarà acompanyat per David Soler, guitarrista i prolífic investigador dels llenguatges sonors.

Gracia Territori Sonor vuelve a colaborar por segundo año consecutivo con la World Space Week, el evento mundial de divulgación de la ciencia y la tecnología en el espacio. El LEM pasará por las naves del Museo Marítimo con un concierto de Rayo-60, el residente en GTS de este año, que ya pudimos escuchar en el Sónar hace unos meses. Rayo-60 es el proyecto unipersonal del donostiarra afincado en Barcelona Ander Agudo para explorar los territorios del ambient. Un trabajo que invita a cerrar los ojos y dejarse llevar por su capacidad de evocación; feedback, drones y el poder de la repetición, la manipulación y el sampling, crean un espacio el contorno queda delimitado por la imaginación del oyente. La música de Rayo-60 propone un diálogo emocional y es al mismo tiempo un viaje por las geografías de la imaginación. En esta ocasión estarà acompañado por David Soler, guitarrista y prolífico investigador de los lenguajes sonoros.

Gràcia Territori Sonor is collaborating for a second year in a row with World Space Week, a world-wide event for the divulging of space science and technology. LEM will take place in the Maritime Museum offering a concert of Rayo-60, GTS’s current resident artist, whom we had the chance to see at Sónar a few months ago. Rayo-60 is the one-man project of the Donosti-born artist residing in Barcelona to explore Ambient territory. His work invites us to close our eyes and flow downstream with his ability to evoke: feedback, drones, the power of repetition, manipulation and sampling. Those elements create a space limited only by the listener’s imagination. The music of Rayo-60 invites an emotional dialogue and at the same time a voyage through the geography of imagination. On this occasion he will be accompanied by David Soler, guitarist and prolific investigator of sound languages.
ABANS DEL CONCERT / ANTES DEL CONCIERTO / BEFORE THE CONCERT
Taula Rodona / Mesa Redonda / Round Table
 19 h – 21 h “Navegació ahir, avui, demà”
Agustín Martín (UPC) 
Les estrelles han estat tradicionalment el sistema de navegació que ha permès als viatgers orientar-se, especialment a alta mar quan desapareixien altres referències visuals. 
Las estrellas han sido tradicionalmente el sistema de navegación que ha permitido a los viajeros orientarse, especialmente en alta mar cuando desaparecían otras referencias visuales.
 
Stars have been the traditional navigation system which voyagers have used as a guide for orientation, especially on the open sea when visual references dissapear.
 
Jordi Corbera (ICGC) 
La navegació per satèl·lit (GNSS), el conegut GPS, és la base de la navegació avui per terra, mar i aire. 
 
La navegación por satélite (GNSS), el conocido GPS, es la base de la navegación hoy por tierra, mar y aire. 
 
Satellite navegation system (GNSS), known as GPS, is the basis of navegation over land, sea and air on Earth.
 
Manuel Hernández (UPC), Professor de l’Escola d’Enginyeria de Telecomunicació i Aeroespacial de Castelldefels – UPC”
 
Com ens orientem més enllà de l’òrbita terrestre, on ja no hi ha cobertura dels sistemes GNSS. L’orientació amb les estrelles seguirà guiant-nos, com des de fa milers d’anys, en els nous reptes de l’exploració espacial.
 
Como nos orientamos más allá de la órbita terrestre, donde ya no hay cobertura de los sistemas GNSS. La orientación con las estrellas seguirá guiándonos, como desde hace miles de años, en los nuevos retos de la exploración espacial.
 
How we orient ourselves outside of the terrestial orbit, where there is no cover for GNSS systems. Orientation via the stars will continue to guide us, as they have done for thousands of years, in the new challenges of space travel.


noir_noirNOIR NOIR (Mataró)
Dissabte 11 d’octubre, 21 h
Hangar
Passatge del Marquès de Santa Isabel, 40
10 € / 8 € anticipada (3 concerts)
Hi ha punts de trobada, en aquest món que vivim ara, per sort, amb músiques que ja van sacsejar el món (de la música) als anys setanta i vuitanta. No és una bestiesa considerar que si el “moviment” industrial lluitava a l’avantguarda d’una guerra contra l’asfíxia de certes convencions un pèl més metabòliques que aquelles contra les que lluitava el punk, aquesta victòria està assolida i, alhora, metabolitzada per la societat melòmana. Hem conquerit l’univers sonor i el soroll és un camp que triomfa també sobre d’altres desfetes del mal gust. Noir Noir n’és un exemple: projecte iniciat per David Vellvehi Galindo l’any 2010, de paisatges sonors de límits obscurs, entre els power electronics i l’industrial. Èpic, espiritual, de ressonància màgica i feréstega psiquedèlia. Compten amb un sol disc al mercat, editar V.I.T.R.I.O.L. (Triangulum Ignis, 2011).

Hay puntos de encuentro, en este mundo que vivimos ahora, por suerte, con músicas que ya sacudieron el mundo (de la música) en los setenta y los ochenta. No es una barbaridad considerar que si el “movimiento” industrial luchaba en la vanguardia de una guerra contra la asfixia de ciertas convenciones algo más metabólicas que aquellas contra las que luchaba el punk, esta victoria está lograda y, a la vez, metabolizada por la sociedad melómana. Hemos conquistado el universo sonoro y el ruido es un campo que triunfa también sobre otras derrotas del mal gusto. Noir Noir es un ejemplo: proyecto iniciado por David Vellvehi Galindo en 2010, de paisajes sonoros de límites oscuros, entre los power electronics y el industrial. Épico, espiritual, de resonancia mágica e indómita psiquedèlia. Cuentan con un solo disco en el mercado, V.I.T.R.I.O.L. (Triangulum Ígnis, 2011).

Luckily in our current time there still are meeting points between genres that once shook the (music) world during the seventies and eighties. It isn’t outlandish to think that a victory was achieved when the “industrial” movement fought in the vanguard of a war against the asphyxia of certain conventions-that were more metabolic than the ones fought by punk- and that the victory was metabolized by music-lovers everywhere. We have conquered the sonic universe and noise is a field that has also triumphed over other battles lost to bad taste. Noir Noir is an example: this project started by David Vellvehi Galindo in 2010, of sonic landscapes with dark outerlimits, between power electronics and industrial. Epic, spiritual, with resounding magic and untamed psychedelia. He has recently released V.I.T.R.I.O.L (Triangulum Ígnis, 2011).
dwellings_and_drussDWELLINGS AND DRUSS
Dissabte 11 d’octubre, 22 h
Hangar
Passatge del Marquès de Santa Isabel, 40
10 € / 8 € anticipada (3 concerts)
Dwellings and Druss són Chris Haslam i Paddy Shine, membres del col·lectiu de cosmonautes experimentals Gnod, sorgits de l’entorn del mític centre neuràlgic de creació artística Islington Mill de Salford, Manchester (Regne Unit). Des de 2011 Gnod s’ha ant convertint en el cap visible de l’escena psiquedàlica/noise underground anglesa gràcies a les extraordinàries crítiques el seu primer disc, In Gnod We Trust (Rocket Recordings, 2011), cosa que els ha dut a convertir-se en un dels 10 grups venerats ferventment per Julian Cope a la seva última ressenya “Drudion” al web seminal Head Heritage. Amb aquest nou projecte, el duo fusiona krautrock i psiquedelia/noise amb trance i ambient de manera que tot cristalitza en un minimal tech-noise despullat creat amb electrònica analògica. El seu primer disc Gnod Presents… Dwellings and Druss, descrit per Boomkat como “Ike Yard es troba amb Cluster a l’estudi de Mark Ernestus” va ser editat el febrer de 2013 pel segell irlandès Trensmat. El seu proper treball, Level 3, verà la lluma aquesta tardor en el mateix segell.

Dwellings and Druss son Chris Haslam y Paddy Shine, miembros del colectivo de cosmonautas experimentales Gnod, surgidos del entorno del mítico centro neurálgico de creación artística que es la Islington Mill de Salford, Manchester (Reino Unido). Desde 2011, Gnod se han ido convirtiendo en la cabeza visible de la escena psiquedélica/noise underground inglesa gracias a las extraordinarias críticas de su primer disco In Gnod We Trust (Rocket Recordings, 2011) hasta convertirse en uno de los 10 grupos del mundo alabados fervientemente por Julian Cope en su última reseña “Drudion” en la seminal web de Head Heritage. Con este nuevo proyecto el dúo fusiona krautrock y psiquedelia/noise con trance y ambient que acaba cristalizando en un minimal tech-noise desnudo creado con electrónica analógica. Su primer disco Gnod Presents… Dwellings and Druss (2013) descrito por Boomkat como “Ike Yard se encuentra con Cluster en el estudio de Mark Ernestus” fue editado en febrero de 2013 en el sello irlandés Trensmat. Su próximo disco, Level 3, verá la luz este otoño en el mismo sello.

Dwellings and Druss are Chris Haslam and Paddy Shine, members of the experimental cosmonaut collective Gnod and emerging from the legendary neuralgic centre of artistic creation which is the Islington Mill in Salford, Manchester. Since 2011 Gnod have become the figureheads of the UK’s underground psychedelic/noise scene thanks to the extraordinary reviews of their first record In Gnod we Trust and are one of the 10 bands in the whole world fervently praised by Julian Cope in his final Drudion review in history on the seminal Head Heritage website. With this new project the duo fuses krautrock and psychedelia with trance and ambient which crystalises in a stripped-down minimal tech-noise created with analogue electronics. Their first record Gnod presents…Dwellings and Druss described by Boomkat as “Ike Yard meets Cluster in Mark Ernestus’ studio” was released in february 2013 on the Irish label Trensmat. Their next record Level 3 will see the light this autumn on the same label.
dj_blue_foto_pilar_pujolDJ BLUE
Dissabte 11 d’octubre, 23 h
Hangar
Passatge del Marquès de Santa Isabel, 40
10 € / 8 € anticipada (3 concerts)
Són anys d’incansable investigació musical els que DJ Blue porta reunint una de les col·leccions de discs més important de la ciutat i educant el gust de dues generacions. Aquest músic i experimentador dels plats és cada cop més un mite, sobre tot des que no es prodiga tant als escenaris. El seu pas per algunes edicions del LEM en la passada dècada deuen romandre en la memòria dels qui van tenir la sort d’assistir-hi. I el tornem a tenir aquí, aquest cop per tancar una nit intensa i sense concesions. Dani Blue és un home que respira música des de molt jove i contagia la seva passió amb tant rigor com emoció. Una sessió seva és un espai anímic en el qual resulta irresistible entrar. Mestre de les textures i les densitats, és un explorador que pot divulgar com ningú els misteris que s’amaguen en la música.

Son años de incansable investigación musical los que DJ Blue lleva reuniendo una de las colecciones de discos más importante de la ciudad y educando el gusto de dos generaciones. Este músico y experimentador de los platos es cada vez más un mito, sobre todo desde que no se prodiga tanto en los escenarios. Su paso por algunas ediciones del LEM en la pasada década deben permanecer en la memoria de quienes tuvieron la suerte de asistir. Y lo volvemos a tener aquí, esta vez para cerrar una noche intensa y sin concesiones. Dani Blue es un hombre que respira música desde muy joven y contagia su pasión con tanto rigor como emoción. Una sesión suya es un espacio anímico en el que resulta irresistible entrar. Maestro de las texturas y las densidades, es un explorador que puede divulgar como nadie los misterios que se esconden en la música.

It takes long years of restless musical investigation to build up one of the most important record collections in the city and to educate the taste of two generations. This musician and turntable experimenter is becoming more of a legend each day, especially since he has been playing less live. His past shows in previous LEM editions in the past decade will remain in the memory of those lucky enough to assist. And we have him here once again, this time to close a no-holds-barred and intense night. Dani Blue is a man that breathes music since an early age, and who transmits his passion rigorously and emotionally. His sessions are an emotional space which prove irresistible to enter. Master of textures and densities, he’s an explorer that divulges like no other the hidden mysteries in music.

LEM 2014 !!!

2 Oct
 

 LEM 2014

© nomdenoia

© nomdenoia

PROGRAMA COMPLET PUBLICAT

CLIC A LA BARRA DE MENÚ = LEM 2014

PROGRAMA COMPLETO PUBLICADO

CLIC EN LA BARRA DE MENÚ = LEM 2014

FULL PROGRAMME ANNOUNCED

CLICK ON THE MENU BAR = LEM 2014

 
 

EL LEM 2014 AMB LA WORLD SPACE WEEK

22 Sep

logo_wsw_bGràcia Territori Sonor i la World Space Week col·laboraran aquest 2014 per segon any consecutiu, amb un concert del LEM al Museu Marítim de Barcelona, protagonitzat per Rayo-60, resident enguany a Gràcia Territori Sonor, amb el guitarrista David Soler.

divendres 10 d’octubre,  22 h

Museu Marítim de Barcelona

Av. de les Drassanes s/n

Gràcia Territori Sonor y la World Space Week colaborarán este 2014 por segundo año consecutivo, con un concierto del LEM en el Museo Marítimo de Barcelona, protagonizado por Rayo-60, residente este año en Gràcia Territori Sonor, con el guitarrista David Soler.

viernes 10 de octubre, 22 h

Museu Marítim de Barcelona

Av. de les Drassanes s/n

Gràcia Territori Sonor and the World Space Week will collaborate this 2014 for second consecutive year, with a concert of the LEM in the Museu Marítim de Barcelona, played the lead in by Rayo-60, resident this year to in Gràcia Territori Sonor, with the guitarist David Soler.

on Friday 10 October, 22 hr

Museu Marítim de Barcelona

Av. de les Drassanes s/n

rayo_60_b