Tag Archives: LEM 2014

Luigi Russolo 2014 premis/premios/awards

5 Jan

CATALÀ

El jurat del Premi Internacional Luigi Russolo, reunit a Faverges, l’1 de juny i a Barcelona, el 23 d’octubre de 2014, format per:

Philippe Blanchard, Carme Pardo, Lluís Nacenta, Nuno Rebelo, Lina Bautista, Albert Guitart, Rénaud Martelet, Pierre Jolivet, Bernard Donzel-Gargand, Víctor Nubla, Lucy Tcherno, Georges Castagné, Jean Louis Belmonte, Dmitry Vasiliev.

Ha decidit, d’entre les 48 peces de 24 països presentades, concedir els següents premis:

 

CASTELLANO

El jurado del Premio Internacional Luigi Russolo, reunido en Faverges, el 1 de junio y en Barcelona, el 23 de octubre de 2014, formado por:

Philippe Blanchard, Carme Pardo, Lluís Nacenta, Nuno Rebelo, Lina Bautista, Albert Guitart, Rénaud Martelet, Pierre Jolivet, Bernard Donzel-Gargand, Víctor Nubla, Lucy Tcherno, Georges Castagné, Jean Louis Belmonte, Dmitry Vasiliev.

Ha decidido, de entre les 48 piezas de 24 países presentadas, conceder los siguientes premios:

 

ENGLISH

The Jury of the Luigi Russolo International Sound Art Competition convened on the 1st June in Faverges and on the 23th of October 2014 in Barcelona and composed by:

Philippe Blanchard, Carme Pardo, Lluís Nacenta, Nuno Rebelo, Lina Bautista, Albert Guitart, Rénaud Martelet, Pierre Jolivet, Bernard Donzel-Gargand, Víctor Nubla, Lucy Tcherno, Georges Castagné, Jean Louis Belmonte, Dmitry Vasiliev.

Have decided to award the following pieces from among the 48 pieces from 24 countries presented:

 

Gran Premi Luigi Russolo / Gran Premio Luigi Russolo / Luigi Russolo Grand Prize: “Age” de John Nichols III (USA)

1er premi Luigi Russolo / 1er premio Luigi Russolo / 1st Luigi Russolo Award:
 “Age” de John Nichols III (USA)

2on premi Luigi Russolo / 2º premio Luigi Russolo / 2nd Luigi Russolo Award: “Kali-yuga” de Loïse  Bulot (FR) i “Les ailes” de Sunjin Lee (South Korea) (ex-aequo)           

3er premi Luigi Russolo / 3er premio Luigi Russolo / 3rd Luigi Russolo Award: “Forêt” de Franco Alberto Pellini (ARG)

Menció Gianfranco Maffina per la innovació en la composició / Mención Gianfranco Maffina por la innovación en la composición / Gianfranco Maffina Mention for the innovation in the composition: “Santa Barbara Portraits“ de Pietro Dossena  (IT)

Menció Rossana Maggia per la innovació en l’ús de la veu humana / Mención Rossana Maggia por la innovación en el uso de la voz humana / Rossana Maggia Mention for the innovation in the use of the human voice: “Forêt” de Franco Alberto Pellini (ARG)

Menció especial del Jurat / Mención especial del Jurado / Jury Special Mention: “Vague Image” de Wen Bihe (CHINA)

El premi del Públic / El premio del público / The Audience Award: “El sendero hacia lo profundo” de Rocío Belén Cano (ARG)

 

CAT

Un CD amb les peces guanyadores serà editat per Monochrome Vision Label (Sebastopol)

Es realitzarà un concert per a mostrar les peces guardonades a l’acusmonium de Studio Forum durant el festival Le Bruit de la Neige (Annecy).

Les peces guardonades s’emetran al programa de ràdio Música i Geografia a l’FM de Barcelona.

 

CAST

Un CD con las piezas ganadoras será editado por Monochrome Vision Label  (Moscú)

Se realizará un concierto para a mostrar las piezas ganadoras en el acusmonium de Studio Forum durante el festival Le Bruit de la Neige.

Las piezas ganadoras se emitirán en el programa de radio Música i Geografia en la FM de Barcelona.

 

ENG

A CD with the awarded pieces will be released by Monochrome Vision Label (Moscow)

A concert to showcase the awarded pieces will take place at the Studio Forum acousmonium during the Le Bruit de la Neige Festival.

The awarded pieces will receive airplay on the Música i Geografia radio programe, on Barcelona’s FM frequency.

 

ST DUPONT

 

CAT

El Gran Premi Luigi Russolo és donació de l’empresa ST Dupont. En 2014 consisteix en l’estilogràfica  “Humphrey Bogart” ST Dupont, Edition Thématique Bogie Night (valorada en 900 €).

amb el suport de:

Région Rhône Alpes – Ville d’Annecy – Conseil Général d’Haute Savoie – Ajuntament de Barcelona – Generalitat de Catalunya / Departament de Cultura – SACEM

altres entitats associades al premi:

Experimental Studio Slovak Radio (Bratislava) – Pacific 231 (Dublin) – La Soierie (Faverges) – École de Musique de Faverges – Museu d’Art Contemporani de Barcelona (MACBA) – Monochromevision (Moscou)

CAST

El Gran Premio Luigi Russolo es donación de la empresa ST Dupont.

En 2014, consiste en la pluma estilográfica “Humphrey Bogart” ST Dupont, Edition Thématique Bogie Night (valorada en 900 €)

con el soporte de:

Région Rhône Alpes – Ville d’Annecy – Conseil Général d’Haute Savoie – Ajuntament de Barcelona – Generalitat de Catalunya / Departament de Cultura – SACEM

otras entidades asociadas al premio:

Experimental Studio Slovak Radio (Bratislava) – Pacific 231 (Dublin) – La Soierie (Faverges) – École de Musique de Faverges – Museu d’Art Contemporani de Barcelona (MACBA) – Monochromevision (Moscú)

ENG

The Grand Prize Luigi Russolo is a donation of ST Dupont company. In 2014, it will be the fountain pen “Humphrey Bogart” ST Dupont, Edition Thématique Bogie Night (worth 900 €)

with the support of:

Région Rhône Alpes – Ville d’Annecy – Conseil Général d’Haute Savoie – Ajuntament de Barcelona – Generalitat de Catalunya / Departament de Cultura – SACEM

other entities associated to the competition:

Experimental Studio Slovak Radio (Bratislava) – Pacific 231 (Dublin) – La Soierie (Faverges) – École de Musique de Faverges – Museu d’Art Contemporani de Barcelona (MACBA) – Monochromevision (Moscow)

 

Advertisements

LEM 2014 BYE BYE ! ! ! ! !

24 Dec

banderoles_man

GRÀCIES A TOTS PER HAVER FET POSSIBLES AQUESTS TRES MESOS INCREÏBLES
GRACIAS A TODOS POR HABER HECHO POSIBLES ESTOS TRES MESES INCREÍBLES
THANKS TO YOU ALL FOR HAVING MADE POSSIBLE THESE THREE INCREDIBLE MONTHS

METALL EN ESPIRALS / METAL EN ESPIRALES / METAL ON SPIRALS

23 Dec
Besalduch, Martínez-Vernis, Macarte.

Besalduch, Martínez-Vernis, Macarte.

CATALÀ
La vuitena i darrera setmana del LEM 2014 va cloure el festival amb un joc de combinacions que va donar uns resultats esplèndids. Per una banda, el dijous 18, amb el tercer Encontre en l’Espai-Temps que va permetre la feliç i única oportunitat de veure plegats tres demiürgs en l’acció primigènia de configurar un univers. Un univers metàl·lic, pagà, sagrat: Ferran Besalduch (saxos baix i soprano), Victoria Macarte (dansa) i Núria Martínez-Vernis (paraules). Una de les millors accions d’aquest LEM, que el trio quasi va tancar a un sol dia d’una altra afortunada i memorable entesa: la dels poetes Anna Pantinat i Josep Pedrals, que van enllestir ràpidament el recitat individual per endinsar-se i endinsar-nos en una deliciosa sessió de teatre de text que girava en espiral. I així va acabar el LEM 2014.

cerimònia metal·lica

Cerimònia metàl·lica

CASTELLANO
La octava y última semana del LEM 2014 cerró el festival con un juego de combinaciones que dio unos resultados espléndidos. Por un lado, el jueves 18, con el tercer Encuentro en el Espacio-Tiempo que permitió la feliz y única oportunidad de ver plegados tres demiurgos en la acción primigenia de configurar un universo. Un universo metálico, pagano, sagrado: Ferran Besalduch (saxos bajo y soprano), Victoria Macarte (danza) y Núria Martínez-Vernis (palabras). Una de las mejores acciones de este LEM, que el trío casi cerró a un solo día de otra afortunada y memorable entente: la de los poetas Anna Pantinat y Josep Pedrals, que terminaron rápidamente el recitado individual para adentrarse y adentrarnos en una deliciosa sesión de teatro de texto que giraba en espiral. Y así acabó el LEM 2014.

Anna Pantinat...

Anna Pantinat…

ENGLISH
Eighth and final week of LEM 2014 closed the festival with a game of combinations that gave magnificient results. On one side, on thursday december 18 the third Space-Time Encounter allowed the lucky and unique chance to see three demiurges together on the original action of shaping a universe. A metallic, pagan and sacred universe: Ferran Besalduch (bass and soprano saxes), Victoria Macarte (dance) and Núria Martínez-Vernis (words). One of the best actions of this LEM that took place the day before of another lucky and unforgettable entente: that of the poets Anna Pantinat and Josep Pedrals, who quickly ended with their indivual recitation to walk onto a delighful session of word drama spining like an spiral. This is the way LEM 2014 ended.

...i Josep Pedrals

…i Josep Pedrals

DARRERA SETMANA / ÚLTIMA SETMANA / FINAL WEEK

16 Dec

CATALÀ

encontres03_e

FERRAN BESALDUCH + NÚRIA MARTÍNEZ-VERNIS + VICTORIA MACARTE (Badalona / Barcelona / Camelot)
ENCONTRES EN L’ESPAI-TEMPS
Dijous 18 de desembre, 20 h
Seu de GTS
Igualada, 10
Taquilla inversa

Tercer i últim Encontre en l’Espai-temps. Encontre, fricció, cruïlla, entre tres creadors el treball dels quals dóna a entendre un pacte secret amb la natura, que els hi fa a mans els seus misteris amb docilitat. Per quina màgia estan tocats aquests tres taumaturgs de les arts del temps? Què va portar Ferran Besalduch a brandar el so feréstec dels instruments més greus de la família dels saxòfons? Quina força assisteix Núria Martínez-Vernis quan fa de les paraules armes llancívoles i bumerangs emocionals? Quin és el grimori que utilitza Victoria Macarte per extreure els conjurs que li permeten difuminar les fronteres del moviment? Quina serà l’energia que es desprendrà d’aquest encontre de tres artistes que inventen el futur de les seves disciplines posant-les al límit?

 

MARC O’CALLAGHAN
EXPOSICIÓ
Divendres 19 de desembre, 12:30 h
Seu de GTS
Igualada, 10

Visita guiada a l’exposició de Marc O’Callaghan sobre els significats tel·lúrics de les 12 places originals del barri de Gràcia.

 

glotis03

JOSEP PEDRALS + ANNA PANTINAT (Barcelona)
GLOTIS MAGNA
Divendres 19 de desembre, 20 h
Seu de GTS
Igualada, 10
Taquilla inversa

Anna Pantinat és poeta, i també pianista, trombonista, thereminista, cantant, actriu… implicada en múltiples projectes. Ha publicat la seva poesia en català i castellà, ha guanyat diversos premis i és un dels noms que han de començar a sonar necessàriament amb més força en aquesta ciutat. El nom de Josep Pedrals ja fa temps que ressona en l’escena de la poesia parlada i escrita, no solament local, sinó internacional. Recitador i poeta d’escenaris i llibres i premis, mestre de la prosodia, autor de teatre, col·laborador múltiple i també, a estones, músic. Ambdós tancaran aquest cicle de Glotis Magna amb la sessió que els comissaris han batejat “Contorsiona que fa fort!”. També tancaran el LEM 2014, que ha viscut una de les edicions més llargues de la seva història. I amb el regust de tots els universos viscuts aquests mesos ens endinsarem en l’univers, molt més previsible, de les festes nadalenques.

 

CASTELLANO

encontres03_e

FERRAN BESALDUCH / NÚRIA MARTÍNEZ-VERNIS / VICTORIA MACARTE (Badalona / Barcelona / Camelot)
3º ENCUENTROS EN EL ESPACIO-TIEMPO
Jueves 18 de diciembre, 20 h
Sede de GTS
Igualada, 10
Taquilla inversa

Tercer y último encuentro en el espacio-tiempo. Encuentro, fricción, encrucijada, entre tres creadores cuyo trabajo da a entender un pacto secreto con la naturaleza, que les entrega sus misterios con docilidad. ¿Por qué magia están tocados estos tres taumaturgos de las artes del tiempo? ¿Qué llevó a Ferran Besalduch a doblegar el sonido indómito de los instrumentos más graves de la familia de los saxofones? ¿Qué fuerza asiste a Núria Martínez-Vernis cuando hace de las palabras armas arrojadizas y bumeranes emocionales? ¿Qué grimorio utiliza Victoria Macarte para extraer los conjuros que le permiten difuminar las fronteras del movimiento? ¿Cuál será la energía que se desprenderá de este encuentro de tres artistas que inventan el futuro de sus disciplinas poniéndolas al límite?

 

MARC O’CALLAGHAN
EXPOSICIÓN
Viernes 19 de diciembre, 12:30 h
Sede de GTS
Igualada, 10

Visita guiada a la exposición de Marc O’Callaghan sobre los significados telúricos de las 12 plazas originales del barrio de Gràcia.

 

glotis03

JOSEP PEDRALS / ANNA PANTINAT (Barcelona)
GLOTIS MAGNA
Viernes 19 de diciembre, 20 h
Sede de GTS
Igualada, 10
Taquilla inversa

Anna Pantinat es poeta, y también pianista, trombonista, thereminista, cantante, actriz… implicada en múltiples proyectos. Ha publicado su poesía en catalán y castellano, ha ganado varios premios y es uno de los nombres que tienen que empezar a sonar necesariamente con más fuerza en esta ciudad. El nombre de Josep Pedrals ya hace tiempo que resuena en la escena de la poesía hablada y escrita, no solamente local, sino internacional. Recitador y poeta de escenarios y libros y premios, maestro de la prosodia, autor de teatro, colaborador múltiple y también, a ratos, músico. Ambos cerrarán este ciclo de “Glotis Magna” con la sesión que los comisarios han bautizado “Contorsiona que fa fort!”. También cerrarán el LEM 2014, que ha vivido una de las ediciones más largas de su historia. Y con el regusto de todos los universos vividos estos meses nos adentraremos en el universo, mucho más previsible, de las fiestas navideñas.

 

ENGLISH

encontres03_e

FERRAN BESALDUCH + NÚRIA MARTÍNEZ-VERNIS + VICTORIA MACARTE (Badalona / Barceloana / Camelot)
3rd ENCONTRES EN L’ESPAI-TEMPS (MEETINGS IN THE SPACE­-TIME)
Thursday 18th December, 20 h
Headquarters GTS
Igualada, 10
Collecting donations at the end of the show

Third and last Space-Time Encounter Meeting, friction and crossroads between these three creators whose work leads one to believe that there’s a secret pact with nature who gives them its mysteries with docility. Which magic has touched upon these three miracle workers of the time arts? What pushed Ferran Besalduch to bend the untamed sounds of the bassiest family of saxophones?. Which force assists Núria Martínez-Vernis when she uses words as projectile weapons and emotional boomerangs. Which grimore does Victoria Macarte use to extract the spells that let her dissipate the boundaries of movement? What energy will be expelled from the meeting of these three artists that invent the future of their disciplines?

 

MARC O’CALLAGHAN
EXHIBITION
Friday 19th December, 12:30h
Headquarters GTS
Igualada, 10

Guided visit of the exhibition of Marc O’Callaghan on the telluric meaning of the originary 12 squares of Gràcia quarter.

 

glotis03

JOSEP PEDRALS + ANNA PANTINAT (Barcelona)
GLOTIS MAGNA
Friday 19th December, 20h
Headquarters GTS
Igualada, 10
Collecting donations at the end of the show

Anna Pantinat is a poetess, and also pianist, trombonist, thereminist, singer and actress in multiple projects. She has published her poetry in Catalan and Spanish and has won several awards. She is one of the names that should start echoing with more might in this city. Josep Pedrals is closely related to the recited and written poetry scenes, not only the local one, but the international one. Poetry reader and poet of stages, books and awards, a master of the prosody, playwright and multiple collaborator and even, sometimes, musician. Both will close the Glotis Magna cycle with the session that has been given the name “Contorsiona que fa fort!” (“Contort yourself against the fray”) They will also close LEM 2014 in one of its longest editions ever. And with the aftertaste of all the universes experienced these months we will depart to the more predictable universe of the Christmas holidays.

RESUM FIDEDIGNE / RESUMEN FIDEDIGNO / TRUSTWORTHY SUMMARY

15 Dec
ATENCIÓ: VISITA GUIADA A L'EXPOSICIÓ DE MARC O'CALLAGHAN avui dilluns 15 de desembre a les 20h i divendres 19 a les 12:30h. (c/ Igualada, 10) ATENCIÓN: VISITA GUIADA A LA EXPOSICIÓN DE MARC O'CALLAGHAN hoy lunes 15 de diciembre a las 20h y viernes 19 a las 12:30h. (c/ Igualada, 10) ATTENTION: GUIDED VISIT OF THE EXHIBITION OF MARC O'CALLAGHAN today Monday 15 of December at 20hr and Friday 19 at 12:30h. (c/ Igualada, 10)

ATENCIÓ: VISITA GUIADA A L’EXPOSICIÓ DE MARC O’CALLAGHAN avui dilluns 15 de desembre a les 20h i divendres 19 a les 12:30h. (c/ Igualada, 10)
ATENCIÓN: VISITA GUIADA A LA EXPOSICIÓN DE MARC O’CALLAGHAN hoy lunes 15 de diciembre a las 20h y viernes 19 a las 12:30h. (c/ Igualada, 10)
ATTENTION: GUIDED VISIT OF THE EXHIBITION OF MARC O’CALLAGHAN today Monday 15 of December at 20hr and Friday 19 at 12:30h. (c/ Igualada, 10)

IMATGES TEL·LÚRIQUES, POESIA COM UN RIU I CRUÏLLA DE MÚSIQUES

Les activitats que han dotat de contingut a la setena setmana del LEM 2014 expliquen molt bé l’esperit del festival i la seva voluntat d’explorar llenguatges diferents. Així va succeir amb la presentació de l’exposició de les esotèriques il·lustracions de Marc O’Callaghan (acrílic sobre tela i lli) sobre els significats tel·lúrics de les 12 places originals de Gràcia. Va tornar a materialitzar-se amb la lectura que van realitzar mà a mà Orlando Guillén i Andreu Subirats, on, amb les seves veus sàvies, van llegir bells fragments dels seus poemes-riu i van presentar l’edició bilingüe de Canaris fosforescents d’Enric Cassases. La setmana va concloure amb l’interessantíssim concert d’Aida Nadeem en el MACBA. Aquesta dona, nascuda a Bagdad i actualment vagabunda del món, com ella es defineix, va usar l’electrònica, el fagot i la seva veu plena de registres, construint bucles de sons i cors per recrear l’exaltació de l’amor del místic andalusí Ibn Arabí i també per explicar el dolor i la desolació de la guerra.

Les 12 places de Gràcia segons Marc O'Callaghan

Les 12 places de Gràcia segons Marc O’Callaghan

IMÁGENES TELÚRICAS, POESÍA COMO UN RÍO Y ENCRUCIJADA DE MÚSICAS

Las actividades que han dotado de contenido a la séptima semana del LEM 2014 explican muy bien el espíritu del festival y su voluntad de explorar lenguajes distintos. Así sucedió con la presentación de la exposición de las esotéricas ilustraciones de Marc O’Callaghan (acrílico sobre tela y lino) sobre los significados telúricos de las 12 plazas originales de Gràcia. Volvió a materializarse con la lectura que realizaron mano a mano Orlando Guillén y Andreu Subirats, donde, con sus voces sabias, leyeron hermosos fragmentos de sus poemas-río y presentaron la edición bilingüe de Canarios fosforescentes de Enric Cassases. La semana concluyó con el interesantísimo concierto de Aida Nadeem en el MACBA. Esta mujer, nacida en Bagdad y actualmente vagabunda del mundo, como ella se define, usó la electrónica, el fagot y su voz llena de registros, construyendo bucles de sonidos y coros para recrear la exaltación del amor del místico andalusí Ibn Arabí y también para explicar el dolor y la desolación de la guerra.

Guillén-Subirats: els rius de la poesia

Guillén-Subirats: els rius de la poesia

TELLURIAN IMAGES, RIVER-LIKE POETRY AND MUSICAL CROSSROAD

The seventh week agenda of the LEM 2014 explains our festival’s spirit and its aim for exploring diferent languages. That’s what happened with the exhibition of Marc O’Callaghan‘s esoteric illustrations (acrylic on canvas and linen) on the telluric meaning of the originary 12 squares of Gràcia quarter; it materialized again with Orlando Guillén and Andreu Subirats hand in hand reading, with their wise voices, of beautiful passages from their river-poems and presenting the bilingual edition of Fluorescent Canarys by Enric Cassases. And this exploratory aim was completed with the Aida Nadeem‘s interesting concert at MACBA. A woman born in Bagdad but currently a “world wanderer”, on her own words, who used electronics, bassoon and her huge registers voice to build sonic loops and choruses around the love exaltation of andalusian mystic, Ibn Arabí, and so to explain the pain and devastation of war.

Aida Nadeem: l'altra música àrab

Aida Nadeem: l’altra música àrab

 

ÚNIC CONCERT A BARCELONA !

12 Dec

RECORDA – RECUERDA – REMEMBER

DEMÀ – MAÑANA – TOMORROW

ÚNIC CONCERT A BARCELONA / ÚNICO CONCIERTO EN BARCELONA / ONLY CONCERT IN BARCELONA

Únic concert a Barcelona de la compositora, cantant i fagotista iraquiana Aida Nadeem. Demà, dissabte 13 de desembre a l’auditori del Museu d’Art Contemporani de Barcelona (MACBA), Plaça dels Angels 1, a les 21h. Altament recomanat.

Venda anticipada: Aquí.

aida_nadeem_03

Único concierto en Barcelona de la compositora, cantante y fagotista iraquí Aida Nadeem. Mañana, sábado 13 de diciembre en el auditorio del Museo de Arte Contemporáneo de Barcelona (MACBA), Plaça dels Angels 1, a las 21h. Altamente recomendado.

Venda anticipada: Aquí.

aida_nadeem_02


Only concert in Barcelona of the Irakian composer, singer and bassoon player Aida Nadeem. Tomorrow, Saturday the 13th December at the auditorium of the Contemporary Arts Museum of Barcelona (MACBA), Plaça dels Angels 1, at 9 pm. Highly recommended.

Advanced ticket sales: Here.


aida_nadeem_05

De veus i desdoblaments / De voces y desdoblamientos / Of voices and splits

27 Nov

Resum de la sisena setmana del LEM 2014, dedicada a la fotografia i les veus estereoscòpiques.

Resumen de la sexta semana del LEM 2014, dedicada a la fotografía i las voces estereoscópicas.

LEM’s sixth week summary, dedicated to photography and stereoscopic voices.

SWEATY MUSICIANS

expo_teixi_by_felipe03_b

Diversos moments de la inauguració de Sweaty Musicians

expo_teixi_by_nubla06_b

Moment nº 2

expo_teixi_by_nubla07_b

Moment nº 3

Moment nº 4

Moment nº 4

 

RETRATS EN STEREOTYPIA

A més de fer-nos reviure alguns moments memorables del LEM 2013 amb les seves fotografies preses en el mateix moment que els músics arribaven al camerino després dels concerts, Joan Teixidor va explicar a tots els que s’hi van acostar a la inauguració el 20 de novembre el seu procés d’estereotypia i la reflexió que s’hi amaga al darrere. Com explica ell mateix: “El tracte amb el públic està tancat i els comptes passats. És un instant ple de sentit. Estem en el moment entre el present i el record i el músic suat és el que la seva proposta ha generat, modelat, també, per la particular manera d’estar davant la càmera… i també davant del fotògraf.”

RETRATOS EN STEREOTYPIA

Además de hacernos revivir algunos momentos memorables del LEM 2013 con sus fotografías tomadas en el mismo momento que los músicos llegaban al camerino después de los conciertos, Joan Teixidor explicó a todos los que se acercaron a la inauguración el 20 de noviembre su proceso de stereotypia y la reflexión que se esconde detrás. Como explica él mismo: “El trato con el público está cerrado y las cuentas pasadas. Es un instante lleno de sentido. Estamos en el momento entre el presente y el recuerdo y el músico sudado es lo que su propuesta ha generado, modelado, también, por la particular manera de estar ante la cámara… y también ante el fotógrafo.”

PORTRAITS IN STEREOTYPIA

Beside the revival of some unforgettable moments of LEM 2013 with his pictures taken at the same moment musicians arrived to their dressing room after the show, Joan Teixidor told everyone who came on november 20th to the opening of his exhibition, his stereotypia process and the meanings behind it. As he said, “The relation with the audience is closed. Is a full sense instant. We are just between present and memories, and the sweaty musician is also what his artistic proposal made of it, what’s been shaped; also because of his manners in front of the camera; and in front of the photographer so.”

GLOTIS MAGNA 1

Marçal Font al LEM 2014

Marçal Font al LEM 2014

Godai García al LEM 2014

Godai García al LEM 2014

DUES VEUS D’ARQUITECTURES FORMIDABLES

El cicle de poetes Glotis Magna, comissariat per Núria Martínez-Vernis i Martí Sales, arrencava el dissabte 21 amb dues de les veus més contundents i sòlides de la nova generació de poetes catalans: Marçal Font i Godai García. El primer ens va fer recórrer els passadissos, les estances, els soterranis i els terrats de la seva imparable construcció del text mentre que el segon ens va dur a un trajecte similar però a través dels nostres circuits mentals de certitud, desvetllant alguns dels punts cecs de la creació de sentit.

DOS VOCES DE ARQUITECTURAS FORMIDABLES

El ciclo de poetas Glotis Magna, comissariat por Núria Martínez-Vernis y Martí Sales, arrancaba el sábado 21 con dos de las voces más contundentes y sólidas de la nueva generación de poetas catalanes: Marçal Font y Godai García. El primero nos hizo recorrer los pasillos, los aposentos, los sótanos y las azoteas de su imparable construcción del texto mientras que el segundo nos llevó a un trayecto similar pero a través de nuestros circuitos mentales de certeza, desvelando algunos de los puntos ciegos de la creación de sentido.

TWO VOICES OF TERRIFIC ARCHITECTURE

The poetry series Glotis Magna, submited by Núria Martínez-Vernis and Martí Sales, started on saturday november 21th with two fo the most convincing and solid voices of a new generation of catalan poets: Marçal Font and Godai García. Font went along the corridors, rooms, basements and roofs of his unstoppable textual building, while García made a similar trip but focussed on our certainty mental circuits, revealing some blind points of sense creativity.