Tag Archives: LEM 2017

LEM 2017: Crònica de la primera setmana / Crónica de la primera semana / Chronicle of the first week

17 Oct

Aldo Aranda

El 28 de setembre a les 13:00, el marimbista mexicà Aldo Aranda va oferir el concert inaugural del LEM 2017 al Cinemes Texas amb 4 peces d’alta volada. Les dues primeres, acompanyades d’efectes electrònics, projeccions i petits objectes van tenir un caire introspectiu i més aviat urbà mentre que en les dues darreres, amb marimba despullada, Aranda va tenir l’oportunitat de demostrar tot el seu immens virtuosisme i exquisida musicalitat. Un gran inici pel LEM!

El 28 de septiembre a las 13:00, el marimbista mejicano Aldo Aranda ofreció el concierto inaugural del LEM 2017 en los Cines Texas con 4 piezas de altura. Las dos primeras, acompañadas de efectos electrónicos, proyecciones y pequeños objetos, tuvieron un cariz introspectivo y más bien urbano mientras que en las dos últimas, con marimba desnuda, Aranda tuvo la oportunidad de demostrar todo su inmenso virtuosismo y exquisita musicalidad. ¡Un gran inicio para el LEM!

On September, the 28th, the Mexican marimba player Aldo Aranda offered the LEM 2017’s opening concert at the Cinemes Texas with 4 high-flying pieces. The first two pieces, accompanied by electronic effects, video and small objects, had an introspective and urban mood whereas the last two, played with the naked marimba, gave Aranda the opportunity to showing his enormous virtuosity and exquisite musicality. A great start for the LEM!

fotos: © Ernest Abentín

Truna y sus monstruos

L’ex-membre del “’Otro Ilustre Colegio de Patafísica de Valencia”, Doctor Truna, va presentar un emocionant poema visual i sonor: “Truna y sus monstruos” a la seu de GTS. Així sortia de port el LEM 2017 que el divendres anterior havia celebrat la festa d’avarada del vaixell número 22 de la seva flota multidimensional. Màgia, humor, misticisme, instruments inversemblants, atmosfera de complicitat i, és clar, monstres, dels que destruïen les ciutats en les velles pel·lícules japoneses en blanc i negre. Pura poesia.

El ex-miembro del “’Otro Ilustre Colegio de Patafísica de Valencia”, Doctor Truna, presentó un emocionante poema visual y sonoro: “Truna y sus monstruos” en la sede de GTS. Así salía de puerto el LEM 2017 que el viernes anterior había celebrado la fiesta de botadura del barco número 22 de su flota multidimensional. Magia, humor, misticismo, instrumentos inverosímiles, atmósfera de complicidad y, está claro, monstruos, de los que destruían las ciudades en las viejas películas japonesas en blanco y negro. Pura poesía.

The former member of the ”’Otro Ilustre Colegio de Patafísica de Valencia”, Doctor Truna, performed an exciting visual and sound poem at the GTS headquarters: “Truna and its monsters”. This was how the LEM 2017 left port, one week after the 22nd ship of its multidimensional fleet had celebrated the launch party. Magic, humour, mysticism, unlikely instruments, an ambience of complicity and, of course, monsters, of the kind that destroyed cities in old Japanese black and white films. Pure poetry.

fotos: © Ernest Abentín

Iyari

El passat dijous 5, el característic so introspectiu de Josep Mateo va inundar de malenconia l’ambient de La Sonora de Gràcia, submergint l’audiència en un paisatge d’estructures amables i per moments fins i tot romàntiques. Una teranyina musical teixida amb les cordes de la seva guitarra, que va atrapar la sensibilitat dels assistents en aquest primer trajecte d’una interessant nit de contrastos.

El pasado jueves 5, el característico sonido introspectivo de Josep Mateo inundó de melancolía el ambiente de La Sonora de Gràcia, sumergiendo la audiencia en un paisaje de estructuras amables y por momentos incluso románticas. Una telaraña musical tejida con las cuerdas de su guitarra, que atrapó la sensibilidad de los asistentes en este primer trayecto de una interesante noche de contrastes.

Last Thursday 5th, the characteristic introspective sound of Josep Mateo flooded with melancholy the atmosphere of La Sonora de Gràcia and immersed the audience in a landscape of kind structures and at times even romantic. A musical web woven with the strings of his guitar, which caught the sensibility of the audience in this first journey of an interesting night of contrasts.

fotos: © Ernest Abentín

Discantus

Els afortunats que vam omplir la bonica sala de La Sonora de Gràcia el passat dia 5 d’octubre, vam assistir a una sessió d’improvisació memorable a càrrec d’Antonia Funes (cel·lo) i Marta Sainz (veu). L’actuació va esdevenir-se en perfecta simbiosi en que costava discernir qui produïa cada so. Sons com llampecs estripant la nit per cosir-la tot seguit entre silencis reconcentrats plens de significat. Bravo.

Los afortunados que llenamos la bonita sala de La Sonora de Gràcia el pasado día 5 de octubre, asistimos a una sesión de improvisación memorable a cargo de Antonia Funes (chelo) y Marta Sainz (voz). La actuación se tornó en perfecta simbiosis en la que costaba discernir quien producía cada sonido. Sonidos como relámpagos desgarrando la noche para coserla enseguida entre silencios reconcentrados llenos de significado. Bravo.

The lucky ones who filled the cute room of La Sonora de Gràcia last October the 5th assisted to a memorable improvisation session by Antonia Funes (cello) and Marta Sainz (voice). The performance turned into a perfect symbiosis where it was difficult to tell who was producing each sound. Sounds like lightnings tearing the night apart to suture it immediately between concentrated silences full of meaning. Bravo.

fotos: © Ernest Abentín

Les Mutants Maha

Es pot posar en crisi l’harmonia i la tonalitat des dels ortodoxos territoris de les músiques populars? La formació liderada per Guigou Chenevier, nom que associem immediatament a l’històric moviment Rock in Opposition, treballa en aquest escenari de risc. Música sensible i dura, enigmàtica i vital en els territoris de la imaginació sobre el domini instrumental. El concert al MACBA va ser una meravella.

¿Se puede poner en crisis la armonía y la tonalidad desde los ortodoxos territorios de las músicas populares? La formación liderada por Guigou Chenevier, nombre que asociamos inmediatamente al histórico movimiento Rock in Opposition, trabaja en este escenario de riesgo. Música sensible y dura, enigmática y vital en los territorios de la imaginación sobre el dominio instrumental. El concierto en el MACBA fue una maravilla.

Can the harmony and tonality of popular music orthodox areas fall into crisis? The group headed by Guigou Chenevier, wich name is automatically associated to the historical movement Rock in Opposition, works in this risk scenario. Sensitive and hard music, enigmatic and vital in the territories of imagination over the mastery of the technique. This concert at the MACBA was wonderful.

fotos: © Ernest Abentín

Deriva Ensemble

El treball de Josep Lluís Galiana en la direcció de col·lectius d’improvisació lliure no descarta els resultats emocionals. No és una direcció fèrria, sinó impregnada d’empatia mediterrània, libèrrima, sensual. El conjunt instrumental-vocal que es va reunir entorn del saxofonista i teòric valencià era veritablement singular i la deriva col·lectiva, una situació xamànica que fluctuava creant paisatges d’emocions i sensacions. Un plaer.

[Deriva Ensemble: Josep Lluís Galiana, saxo tenor i conducció. Mireia Tejero, saxo alt. Daria Volicky, Alfonso Pardo, Arturo Silveyra, Stephano Labarca, flauta. Sergi Sirvent, María Duran, Ramón Casamajó, trompeta. Josué Coloma, guitarra. Llapispanc, objectes. Josefina Rozenwasser, Sonia Escañuela, Núria Martínez-Vernis, Oriol Sauleda, veu. Joma, dibuix en directe.

El trabajo de Josep Lluís Galiana en la dirección de colectivos de improvisación libre no descarta los resultados emocionales. No es una dirección férrea, sino impregnada de empatía mediterránea, libérrima, sensual. El conjunto instrumental-vocal que se reunió en torno al saxofonista y teórico valenciano era verdaderamente singular y la deriva colectiva, una situación chamánica que fluctuaba creando paisajes de emociones y sensaciones. Un placer.

[Deriva Ensemble: Josep Lluís Galiana, saxo tenor y conducción. Mireia Tejero, saxo alto. Daria Volicky, Alfonso Pardo, Arturo Silveyra, Stephano Labarca, flauta. Sergi Sirvent, María Duran, Ramon Casamajó, trompeta. Josué Coloma, guitarra. Llapispanc, objetos. Josefina Rozenwasser, Sonia Escañuela, Núria Martínez-Vernis, Oriol Sauleda, voz. Joma, dibujo en directo.]

The work of Josep Lluís Galiana with free improvisation bands does not rule out the emotional results. His way of conducting is not rigid, but impregnated with Mediterranean, free, sensual empathy. The instrumental-vocal ensemble that assambled around the Valencian saxophonist and theorist was really unique, and the collective drift created a shamanic situation which fluctuated within emotional and sensory landscapes. A pleasure.

fotos: © Ernest Abentín

Núria Andorrà & Lê Quan Ninh

Lê Quan Ninh i Núria Andorrà, dos bombos d’orquestra i un conjunt d’adminicles per crear sons poc convencionals: fregaments dels platerets sobre cuirs o cops secs inesperats que produïen sonoritats majestuoses i dinàmiques captivadores, tot plegat en una cerimònia sonora molt particular. Música d’anada i tornada, d’intensitat creixent i decreixent. Un viatge hipnòtic a la deriva.

Lê Cuando Ninh y Núria Andorrà, dos bombos de orquesta y un conjunto de adminículos para crear sonidos poco convencionales: el roce de los platillos sobre cueros o golpes secos inesperados que producían sonoridades majestuosas y dinámicas cautivadoras, todo ello en una ceremonia sonora muy particular. Música de ida y vuelta, de intensidad creciente y decreciente. Un viaje hipnótico a la deriva.

Lê Cuando Ninh & Núria Andorrà, two orchestral bass drums and a set of gadgets to create unconventional sounds: the scratching of the cymbals on the leather drum head or unexpected beats that produced majestic sonorities and captivating dynamics, all this in a very special sound ceremony. Round trip music trip of increasing and decreasing intensity. A hypnotic journey adrift.

fotos: © Ernest Abentín

 

Advertisements

recorda / recuerda / remember

4 Oct

GTS_MORITZ

CATALÀ (CASTELLANO MÀS ABAJO) (ENGLISH BELOW)

 DES DEL 28 DE SETEMBRE

MORITZ I GRÀCIA TERRITORI SONOR ET CONVIDEN A UNA CERVESA 

SI RECULLS EL PROGRAMA DE MÀ AL PUNT D’INFORMACIÓ LEM 2017 I DIUS LA CLAU DE PAS…

PUNT D’INFORMACIÓ:

llibreria Taifa

carrer Verdi, 12

Gràcia

 si demanes un programa del LEM i dius “L’obra d’art és un cocodril dissecat”(1)

et convidem a una Moritz (Una cervesa per persona. Existències limitades)


 CASTELLANO

DESDE EL 28 DE SEPTIEMBRE

MORITZ Y GRÀCIA TERRITORI SONOR TE INVITAN A UNA CERVEZA 

SI RECOGES EL PROGRAMA DE MANO EN EL PUNTO DE INFORMACIÓN LEM 2017 Y DICES LA CONTRASEÑA…

PUNTO DE INFORMACIÓN: 

llibreria Taifa

carrer Verdi, 12

Gràcia

 si pides un programa del LEM y dices “La obra de arte es un cocodrilo disecado”(1)

te invitamos a una Moritz (Una cerveza por persona. Existencias limitadas)


ENGLISH

FROM SEPTEMBER THE 28TH

MORITZ AND GRÀCIA TERRITORI SONOR INVITE YOU TO A BEER 

IF YOU PICK UP THE PROGRAMME AT THE LEM 2017 INFO POINT AND SAY THE PASSWORD…

INFO POINT:

llibreria Taifa

carrer Verdi, 12

Gràcia

ask for a LEM programme and say “The work of art is a stuffed crocodile”(1)

then we’ll invite you to one Moritz (One beer per person. Limited stock)

(1) Alfred Jarry

LEM 2017 info point

27 Sep
CATALÀ (CASTELLANO MÀS ABAJO) (ENGLISH BELOW)

 A PARTIR DEL 28 DE SETEMBRE

MORITZ I GRÀCIA TERRITORI SONOR ET CONVIDEN A UNA CERVESA 

SI RECULLS EL PROGRAMA DE MÀ AL PUNT D’INFORMACIÓ LEM 2017 I DIUS LA CLAU DE PAS…

PUNT D’INFORMACIÓ:

llibreria Taifa

carrer Verdi, 12

Gràcia

 si demanes un programa del LEM i dius “L’obra d’art és un cocodril dissecat”(1)et convidem a una Moritz (Una cervesa per persona. Existències limitades)


 CASTELLANO

A PARTIR DEL 28 DE SEPTIEMBRE

MORITZ Y GRÀCIA TERRITORI SONOR TE INVITAN A UNA CERVEZA 

SI RECOGES EL PROGRAMA DE MANO EN EL PUNTO DE INFORMACIÓN LEM 2017 Y DICES LA CONTRASEÑA…

PUNTO DE INFORMACIÓN: 

llibreria Taifa

carrer Verdi, 12

Gràcia

 si pides un programa del LEM y dices “La obra de arte es un cocodrilo disecado”(1), te invitamos a una Moritz (Una cerveza por persona. Existencias limitadas)


ENGLISH

FROM SEPTEMBER THE 28TH

MORITZ AND GRÀCIA TERRITORI SONOR INVITE YOU TO A BEER 

IF YOU PICK UP THE PROGRAMME AT THE LEM 2017 INFO POINT AND SAY THE PASSWORD…

INFO POINT:

llibreria Taifa

carrer Verdi, 12

Gràcia

ask for a LEM programme and say “The work of art is a stuffed crocodile”(1), then we’ll invite you to one Moritz (One beer per person. Limited stock)

(1) Alfred Jarry

+ LEM 2017…

18 Sep

LEM 2017

notícies / noticias / news

 

13

OCTUBRE / OCTUBRE / OCTOBER

BIG OK

Auditori Meyer / MACBA, 23h

El nou projecte de Paul Fuster, Edu Pou i Sara Fontán
El nuevo proyecto de Paul Fuster, Edu Pou y Sara Fontán
The new project of Paul Fuster, Edu Pou and Sara Fontán

28

OCTUBRE / OCTUBRE / OCTOBER

WARP TRIO

Barcelona Pipa Club, 22h

El darrer concert de la gira europea de WARP TRIO en la cloenda del LEM 2017
El último concierto de la gira europea de WARP TRIO en la clausura del LEM 2017
The last concert of WARP TRIO’s European tour at the LEM 2017 closing day

LEM 2017: més / más / more

14 Sep

LEM 2017

notícies / noticias / news

diumenge / domingo / sunday

8

OCTUBRE / OCTUBRE / OCTOBER
Casa Almirall, 13h
entrada lliure / entrada libre / free entrance

ÀGAPE

QUIM DIAZ + CABOSANROQUE + JOSEP PEDRALS

l’experiència sinestèsica torna al LEM:
música, paraula i gastronomia
la experiencia sinestésica vuelve al LEM:
música, palabra y gastronomía
the synaesthetic experience is back to the LEM:
music, words and gastronomy

divendres / viernes / friday

27

OCTUBRE / OCTUBRE / OCTOBER
CC Convent de Sant Agustí, 21h
5€ 2 concerts
programa europeu d’intercanvis
programa europeo de intercambios
European exchange programme

Festival Signal (Cagliari – Sardenya)
FEDERICO FENU
Sociopatie

Festival Intermediale (Legnica – Polònia)
INIRE
Transcape Disturbances

LOGO IAM-CULTURE 2016 EN black POWERED BY.jpg

 

LEM 2017: quart avançament / cuarto avance / fourth preview

4 Sep

LEM 2017

notícies / noticias / news

 

14

OCTUBRE / OCTUBRE / OCTOBER

THE LEGENDARY PINK DOTS

+

ADRIANA PETIT

ALMO2BAR

LEM 2017: tercer avançament / tercer avance / third preview

11 Aug

LEM 2017

tercer avançament – tercer avance – third preview

 

19 OCTUBRE / OCTUBRE / OCTOBER
una nova sala s’incorpora a la programació del LEM

NOTA 79

JOSEP-MARIA BALANYÀ
concert solo piano
20 OCTUBRE / OCTUBRE / OCTOBER

C. C. CONVENT DE SANT AGUSTÍ

ORCHESTRA FIRELUCHE
per fi els tenim al LEM!

La imatge del LEM 2017 / La imagen del LEM 2017 / The artwork of the LEM 2017:
QUIM DÍAZ