Tag Archives: Pampa Niwe

GRÀCIES A TOTS! GRACIAS A TODOS! THANKS TO YOU ALL!

8 Nov
EL LEM 2018 HA ACABAT. HA SIGUT UN MES EMOCIONANT. ENS VEIEM AL LEM 2019!
EL LEM 2018 HA TERMINADO. HA SIDO UN MES EMOCIONANTE. NOS VEMOS EN EL LEM 2019!
THE LEM 2018 IS OVER. IT’S BEEN A THRILLING MONTH. SEE YOU IN THE LEM 2019!

oo0oo

GRÀCIES A L’EQUIP DE PERSONES QUE HEU TREBALLAT I ALS COL·LECTIUS, EMPRESES I ENTITATS QUE ENS HEU DONAT SUPORT PER FER POSSIBLE AQUESTA NOVA EDICIÓ!
¡GRACIAS AL EQUIPO DE PERSONAS QUE HABÉIS TRABAJADO Y A LOS COLECTIVOS, EMPRESAS Y ENTIDADES QUE NOS HABÉIS DADO APOYO PARA HACER POSIBLE ESTA NUEVA EDICIÓN!
THANKS TO THE GTS TEAM AND THE COLLECTIVES, COMPANIES AND ENTITIES THAT HAD SUPPORTED US TO MAKE THIS EDITION POSSIBLE!

oo0oo

GRÀCIES A TOTS ELS ARTISTES QUE HEU PARTICIPAT EN EL LEM 2018 I EN ELS ENCONTRES EN L’ESPAI-TEMPS, ELS TALLERS I LES EXPOSICIONS AL LLARG DE L’ANY!
¡GRACIAS A TODOS LOS ARTISTAS QUE HABÉIS PARTICIPADO EN EL LEM 2018 Y EN LOS ENCUENTROS EN EL ESPACIO-TIEMPO, LOS TALLERES Y LAS EXPOSICIONES A LO LARGO DEL AÑO!
TO ALL THE ARTISTS THAT HAVE TAKEN PART AT THE LEM 2018 AND TO ALL THAT HAVE TAKEN PART AT THE ENCOUNTERS IN THE SPACE-TIME, THE WORKSHOPS AND EXHIBITIONS ACROSS THE YEAR: THANK YOU!
SERGI SIRVENT TRUMPET AFFAIRES, TUNA PASE, CARLOS FALANGA, BARBA CORSINI, ZBIGNIEW CHOJNACKI, DULLMEA, SARA FONTÁN, LENKA MORÁVKOVÁ, CHRISTIAN DERGARABEDIAN, LLUÍS SURÓS, JORGE MARTORELL, GEMMA LLORET, MANCEBÍA POSTIGO, MARIA SEVILLA, ORIOL LUNA, TEMPE HERNÁNDEZ, JOHN WILLIAMS, SIMONE WEISSENFELS, BERT STEPHAN, ANNIKA FRANKE, JULIÁN ELVIRA, MOVIMENT D’INSURRECCIÓ SONORA, MELISA BERTOSSI, LAIA CLAVER, JASON KOLÀR, DANIELE LEDDA, EMANUELE BARDI, SEVERINE BEATA, JAVI ÁLVAREZ, MAR PAREJA, PAMPA NIWE, JOAN MARTÍNEZ, MAU BOADA, RAMÓN SOLÉ, RAFAEL ZARAGOZA, ROGER ATROFE, SEBASTIÀ JOVANI, ESCUPEMETRALLA, ADRIÀ BOFARULL, SUBESPAI, ÓLIVER MANCEBO, FLOY KROUCHI, NÚRIA MARTÍNEZ VERNIS, LUIZ ROCHA, JOAN ANTONI PICH, LLAPISPANC, JUAN CREK, ANKI TONER, MARTINA MANYÀ …

fotos: Ernest Abentín

I TAMBÉ A LES 1829 PERSONES QUE HEU ASSISTIT A LES ACCIONS!!!!!!!
Y TAMBIÉN A LAS 1829 PERSONAS QUE HABÉIS ASISTIDO A LAS ACTIVIDADES!!!!!!!
AS WELL AS TO THE 1829 PEOPLE WHO HAVE ATTENDED TO THE ACTIVITIES!!!!!!

segueix les nostres pròximes activitats en aquest bloc – sigue nuestras próximas actividades en este bloc – follow our next activities on this blog
Advertisements

Encounters in the Space-Time Series: fifth album

26 Mar

PAMPA NIWE – ÍCARO

RECORDED LIVE THE 22nd FEBRUARY 2018

AT THE GRÀCIA TERRITORI SONOR HEADQUARTERS

 

Cecilia Durán: voice, electronics
Tempe Hernández: doublebass, electronics
Carlos Falanga: electronics, sampler

Recorded live by Albert Guitart at Gràcia Territori Sonor Headquarters, Barcelona, on the 22nd February 2018

Produced by Gràcia Territori Sonor

escolta i descarrega / escucha y descarga / listen and download

Encontres en l’Espai-Temps / Encuentros en el Espacio-Tiempo / Encounters in the Space-Time 2018 #01

15 Feb
ENCONTRES EN L’ESPAI-TEMPS 2018 – ENCUENTROS EN EL ESPACIO TIEMPO 2018 – ENCOUNTERS IN THE SPACE-TIME 2018
PRIMERA ACCIÓ / PRIMERA ACCIÓN / FIRST ACTION

PAMPA NIWE

DIJOUS 22 DE FEBRER A LES 20H / JUEVES 22 DE FEBRERO A LAS 20H / THURSDAY, FEBRUARY THE 22ND  8PM
SEU DE GTS (C/ IGUALADA, 10 – GRÀCIA – BARCELONA)
DONACIONS AL FINAL DE L’ACCIÓ – DONACIONES AL FINAL DE LA ACCIÓN – DONATIONS AT THE END OF THE ACTION

S’engeguen els Encontres en l’Espai-Temps 2018 amb una proposta singular i suggestiva: Pampa Niwe, un projecte de recerca sonora que fusiona cants ancestrals i populars de Sud-amèrica amb la improvisació, el jazz i l’electrònica. El projecte sorgeix a Buenos Aires el 2016, de la trobada entre Cecilia Durán -cantant, docent i investigadora de cants i cultures indígenes- i el contrabaixista i compositor Esteban (Tempe) Hernández al Monte Estudio situat en el Delta del riu Paranà a Tigre. En la seva encarnació barcelonina s’afegeix al duet Carlos Falanga a.k.a. GRÖSSO amb el seu set electrònic (veure LEM 2016).

Niwe significa “aire” en llengua Shipibo, Pampa Niwe podria traduir-se com a “aire de Pampa”. El nom honora la trobada de cultures amazòniques i de Buenos Aires que inspira fortament aquest projecte.

El grup estudia i interpreta els cants del poble Shipibo que provenen de l’Amazones Peruà -cants dels mestres remeiers de la família Sánchez Muñoz i d’altres comunitats-, així com tonades veneçolanes i altres melodies populars.


Se ponen en marcha los Encuentros en el Espacio-Tiempo 2018 con una propuesta singular y sugestiva: Pampa Niwe, un proyecto de investigación sonora que fusiona cantos ancestrales y populares de Sudamérica con la improvisación, el jazz y la electrónica. El proyecto surge en Buenos Aires en 2016, del encuentro entre Cecilia Durán -cantante, docente e investigadora de cantos y culturas indígenas- y el contrabajista y compositor Esteban (Tempe) Hernández en el Monte Estudio ubicado en el Delta del río Paraná en Tigre. En su encarnación barcelonesa se suma al dúo Carlos Falanga a.k.a. GRÖSSO con su set electrónico (ver LEM 2016).

Niwe significa “aire” en lengua Shipibo, Pampa Niwe podría traducirse como “aire de Pampa”. El nombre honra al encuentro de culturas amazónico-bonaerense que inspira fuertemente a este proyecto.

El grupo estudia e interpreta los cantos del pueblo Shipibo que provienen del Amazonas Peruano -cantos de los maestros curanderos de la familia Sánchez Muñoz y de otras comunidades-, así como tonadas venezolanas y otras melodías populares.


The Encounters in the Space-Time 2018 will be launched with a unique and suggestive proposal: Pampa Niwe, a sound research project which merges ancestral and popular songs of South America with improvisation, jazz and electronics. This project emerges in Buenos Aires in 2016 from the convergence of Cecilia Durán –singer, teacher and researcher of indigenous cultures– and bassist and composer Esteban (Tempe) Hernández at Monte Estudio, located in the Delta of the Paraná River, in Tigre. In its embodiment in Barcelona, the duet features the participation of Carlos Falanga a.k.a. GRÖSSO with its electronic set (see LEM 2016).

Niwe means “air” in the Shipibo language, Pampa Niwe could be translated as “Pampa’s air.” The name honors the encounter of Buenos Aires and Amazonian cultures, which strongly inspires this project.

The group’s work is based on studying and interpretating the songs of the Shipibo people that come from the Peruvian Amazon – healing songs by the Sánchez Muñoz family and other communities– as well as Venezuelan tunes and other popular melodies.

organitza
amb el suport de

i la col·laboració de
amb el distintiu

EFFE LABEL